And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
Ed essi tacquero, e non riferirono in quei giorni ad alcuno nulla di quel che aveano
He told no one, therefore, that Jesus’ family was on the way to Jerusalem.
Egli non disse a nessuno, quindi, che la famiglia di Gesù era in viaggio per Gerusalemme.
She found out only a few days ago and told no one but me.
L'ha scoperto pochi giorni fa, e l'ha detto solo a me.
Perhaps you had an experience like that as a child and told no one.
forse anche voí avete avuto un'esperíene'a del genere.
But as to my revelations, I've told no one except my king Charles VII, the one and only king of France.
Ma delle mie rivelazioni ho parlato solo al mio re Carlo VII, il solo e unico re di Francia.
You're nothing but a little boy who's not used to being told "No".
E tu sei solo un ragazzino che non e' abituato a sentirsi dire di no.
Relax, I told no one where you live... and that you have a kid.
Nessuno ha il tuo indirie'e'o e non sanno che hai una figlia.
For one thing you've been carrying a gun you've told no one about.
Per un solo motivo. Ti porti dietro un'arma di cui non hai parlato a nessuno.
You're told no after you pay your dues.
E dopo aver pagato il dovuto, vi rispondono di no.
And from what I've been told, no one pushes paper better.
E da cio' che mi e' stato detto, nessuno lo fa meglio di lui.
So you told no one what was happening at the Baniszewski house?
Cosi' non ha raccontato a nessuno, cio' che stava succedendo nella casa dei Baniszewski?
I have told no lies today or to Supervisor White in the past.
E non è... Io non ho mai mentito al Consigliere White!
I have told no one but Lady Ambrosia.
L'ho detto solo a Lady Ambrosia.
I was a county alderman once and I never told no fibs.
Ero membro del consiglio di contea e non ho mai raccontato balle.
I ain't never told no one 'bout that before.
Non lo avevo mai detto a nessuno prima.
He's just a guy who doesn't like to be told no.
E' solo un tizio... a cui non piace gli si dica di no.
I have told no one but you.
Non l'ho detto a nessuno, tranne a voi.
And they held their peace, and told no man in those days any of these things which they had seen.
Essi tacquero e in quei giorni non riferirono a nessuno ciò che avevano visto.
And that's coming from a guy who gets told no a lot.
E te lo dice uno a cui non dicono altro che "no".
If you had simply waited for five more seconds, like you were told, no one would have died.
Se aveste aspettato per altri cinque secondi, come vi era stato detto, non sarebbe morto nessuno.
Sometimes people have a hard time being told no.
A volte alle persone non piace sentirsi dire no.
I told no one what I was doing today!
Non ho detto a nessuno cosa facevo oggi!
Throw away the key, do as you are told. ~ No!
Butta la chiave, - fa' come ti si dice. - No!
Confidentially, he doesn't love being told no.
Detto tra di noi... non gli piace sentirsi dire di no.
Such pleasure this, if truth be told, no one ever felt before, such joy in loving they adore."
Tale piacere questo, se a dire la verità, nessuno ha mai provato prima, tale gioia nell'amare adorano
I have told no one else.
Non l'ho detto a nessun altro.
After his death, uh, you told no one else about it?
Dopo la sua morte non ne hai parlato a nessuno?
They have told no one the truth, because they have none of the truth.
Non hanno detto a nessuno la verità, perché non conoscono la verità.
Andrew ran over Carlos' mother and told no one.
Avevo investito Mike e non l'avevo detto a nessuno.
And you told no one about this?
E non ne hai parlato a nessuno?
I have told no one of your plans.
Non ho rivelato a nessuno i vostri piani.
I was told no one would get hurt.
Mi avevano detto che nessuno si sarebbe fatto male.
Neither of them told no one.
Non lo disse mai a nessuno, neppure a loro.
I told no one that I was offering her to the Dornish.
Non ho detto a nessuno che la volevo offrire ai Dorne.
I'D APPRECIATE IT IF YOU TOLD NO-ONE IN YOUR OFFICE ABOUT THIS.
Le sarei grata se non riferisse di questo a nessuno del suo ufficio. Benissimo.
'For example, I recently visited a department of health and asked who was in charge of climate-change-related issues and was told no one was.
«Di recente, ad esempio, ho visitato un dipartimento sanitario e ho chiesto chi fosse incaricato delle questioni legate al cambiamento climatico.
You know, it was most often when speaking to people that I wondered where I ended and my disability began, for many people told me what they told no one else.
Sapete, é soprattutto quando parlo con qualcuno che mi domando dove finisco io e dove inizia il mio essere disabile, perché molte persone mi dicono cose che non direbbero a nessun altro.
And I was told, "No. No guns in the design collection."
E mi è stato detto, "No. Niente armi nella collezione di design."
4.907301902771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?